Книговидання в Україні

Зміст:

Вибірка

За Держреєстром суб’єктів видавничої справи (станом на 01.11.2018 року), суб’єктів, які займаються виготовленням видавничої продукції, видавничою діяльністю, розповсюдження видавничої продукції налічується 7075. З них – 4898 суб’єктів, які займаються лише виготовленням видавничої продукції, видавничою діяльністю. Проте більшість цих суб’єктів не видають жодної книжки на рік, деякі – не мають на своїх примірниках УДК чи ISBN, що свідчить про неможливість вести облік книжок, які видаються в Україні.

В опитуванні Ukrainian Reading and Publishing Data 2018 взяли участь топ-менеджери, директори, головні редактори 102 українських видавництв. Прохання взяти участь в опитуванні надсилалось індивідуально учасникам найбільших книжкових виставок в Україні – Форуму видавців у Львові й Книжкового Арсеналу  у Києві. Саме учасники цих виставок можна назвати найактивнішими видавцями України, які формують політику галузі і впливають на економіку країни, впроваджують тренди і формують читацький попит. Не всі учасники взяли участь в опитуванні.

 

Етапи

Опитування проводилось у два етапи – шляхом онлайн-анкетування учасників дослідження і шляхом глибинних інтерв’ю впродовж 12–23 листопада 2018 року.

 

Формування анкети

Анкета для видавців Ukrainian Reading and Publishing Data 2018 формувалась після всебічного моніторингу аналогічних досліджень у світі, після консультацій із найбільшою мережею досліджень книговидавничого ринку в світі Nielsen Book Research, Міжнародною асоціацією видавців, спеціалістами Франкфуртської книжкової виставки та після зауваг і пропозицій експертів галузі. Формування анкети та її подальші інтерпретації проводилось у співпраці із провідним недержавним аналітичним центром України – Центром Разумкова.

Виконання соціологічного опитування і глибинних інтерв’ю – Товариство з обмеженою відповідальністю «Управляюча компанія “Смарт-сервіс”».

СПЕЦІАЛІЗАЦІЯ І НАПРЯМКИ РОБОТИ ВИДАВНИЦТВА

Чи є у вас місія?

93 так
4 важко сказати
5 ні

Які типи літератури ви видаєте?

Класика

33 %

Сучасні детективи

18.9 %

Любовні романи

7.5 %

Сучасні романи

38.7 %

Фантастика, фентезі

24.5 %

Трилери, містика, жахи

12.3 %
57.5 %
Наукові та науково-популярні видання
28.3 %
Фахова / спеціалізована
18.9 %
Бізнес-література / мотиваційна
21.7 %
Книжки з психології, саморозвитку
41.5 %
Біографії, мемуаристика
11.3 %
Книги релігійного змісту
23.6 %
Підручники та навчальні посібники
12.3 %
Прикладна література
50 %
Література для дітей та підлітків
20.8 %
Енциклопедії та словники
13 %
Комікси та графічна проза
27.4 %
Мистецькі видання
31.3 %
Поезія
12.5 %
Інше

Серед іншого називали також книжки-іграшки й паперові конструктори, репортажну та документальну літературу, воєнну літературу й розвивальні видання для дітей тощо.

Яка форма власності вашого видавництва?

2 громадська організація
4 державної форми власності
1 не зареєстроване
14 приватне підприємство
74 товариство з обмеженою відповідальністю
11 фізична особа-підприємець

Чи має видавництво представництва за кордоном?

6 так
96 ні

Чи маєте представництва в інших містах?

24 так
78 ні

Найпріоритетніші напрямки, які ви би хотіли покращити у роботі вашого видавництва?

Лише для 0,9% опитаних важливим є налагодження бізнес-процесів всередині видавництва, дистрибуції низки видань закордон тощо.

 

НАЗВИ Й НАКЛАДИ

Успішною книгою видавці, насамперед, вважають книжки, що мають високі продажі (83%), на другому місці за важливістю — відгуки і коментарі читачів (70%), і зі значним відривом респонденти називають схвальні рецензії та відгуки у ЗМІ (48%). Книжкові рейтинги і відзнаки видавці вважають ще менш вагомим показником (28% усіх голосів), а для 21% видавців показником успіху є держзакупівлі.

Також деякі видавці пропонують власні критерії успішності книги, серед яких називають власну оцінку, додруки на замовлення, купівлю електронних прав на книжки, вплив на суспільну думку, відгуки професійної спільноти, а також високу рентабельність видання.

Бестселерами схильні вважати книжки, продані середнім накладом 2–5 тис. примірників на рік (такої думки дотримуються майже третина опитуваних, 29%), або ж річні продажі 5–10 тис. примірників (24%).

Великий відсоток менших видавців, які схильні вважати бестселерами видання, які були продані накладами від 2 тис. примірників – таких 21%. А 17% вважають бестселерами видання, продані 10–20 тис. примірників. Понад 20 тис та понад 50 тис примірників називають 6% і 4% відповідно. Приклади конкретних видань можна проглянути в публікації “Українські бестселери 2017 року: говорять видавці”

Загалом думка українських видавців збігається зі світовим розумінням успішності книжки. Так, на думку BookNet Canada, книжку роблять успішною досягнення бажаної аудиторії, яка би не лише купила, але й прочитала книжку, рівень задоволеності читачів.

ПЕРЕКЛАДИ

Більшість українських видавців спеціалізуються на виданні перекладної літератури. Для 48% опитаних частка перекладної літератури у видавничому портфелі становить понад 50%. Тим часом як для 24-х респондентів частка становить навіть понад 75%.

Мови, з яких найчастіше перекладають, – англійська, французька, німецька, польська.

Чи видаєте перекладну літературу?

21 ні
81 так

Яку частку на рік в середньому складають перекладні видання?

18 не видаємо
33 до 25%
15 до 50%
10 до 75%
24 понад 75%

З яких мов у вашому видавництві найчастіше здійснюються переклади?

Англійська

67

Французька

38

Німецька

34

Польська

26

Італійська

12

Іспанська

11
12
Російська Шведська
8
Норвезька
7
Чеська
4
Сербська
3
Фінська
2
Данська Хорватська Нідерландська
Японська Литовська
1
Латинська Китайська Їдиш
Румунська Турецька Білоруська
Новогрецька Арабська Азербайджанська
Словацька Португальська Ісландська
Словенська

Що є визначальним фактором для купівлі нової назви в іноземного правовласника (респонденти могли обрати кілька варіантів)?

Серед іншого респонденти називали економічні показники, як-от «ціну авторських прав і можливість спосорування», а також – особисті смаки й уподобання, а також «вагомий здобуток в утвердження цінностей, які для нас важливі». Для респондентів важливою є рекомендація перекладача, статус автора та твору у контексті світової літератури.

Скільки назв від вашого видавництва видається за кордоном (іншими мовами) на рік?

55 Не видаються
23 1 – це вже успіх, але так стається не щороку
18 До 5
3 До 10
4 Понад 20

Чи маєте постійний контакт/партнерські стосунки із зарубіжними видавцями?

18 ні
24 лише почали робити кроки у цьому напрямку
59 так

Якими мовами були перекладені назви вашого видавництва?

не були перекладені

56

англійська

23

польська

18

російська

17

німецька

13

французька

9
7
китайська чеська
6
болгарська грузинська румунська
5
угорська литовська
4
білоруська
2
вірменська турецька корейська
латвійська
1
іспанська японська молдавська
казахська латишська іврит
словацька іспанська португальська
норвезька грецька шведська
естонська бразильська арабська
хорватська

Чи берете ви участь у закордонних книжкових виставках як експонент / як безстендовий учасник?

ні
інколи безстендова участь, інколи як експонент
зазвичай участь без стенду
зазвичай як експонент

У яких саме міжнародних книжкових виставках ви виберете участь?

Франкфуртський книжковий ярмарок

53

Варшавський книжковий ярмарок

19

Болонський ярмарок дитячої книжки

16

Вільнюський книжковий ярмарок

12

Міжнародний книжковий ярмарок та літературний фестиваль «Світ книги» у Празі

11

Міжнародний книжковий ярмарок у Кракові

7
6
Лондонський міжнародний книжковий ярмарок The London Book Fair
5
Мінська міжнародна книжкова виставка-ярмарок Московська міжнародна книжкова виставка-ярмарок
4
Міжнародний книжковий ярмарок в Абу-Дабі Лейпцизький книжковий ярмарок Віденський книжковий ярмарок
3
Варшавський ярмарок історичної літератури BookExpo Америка
2
Вроцлавський ярмарок добрих книжок Санкт-Петербурзький міжнародний книжковий салон Міжнародний книжковий ярмарок у Шарджі
Міжнародний Єрусалимський книжковий ярмарок Міжнародна книжкова виставка Livre Paris Міжнародний книжковий ярмарок «Bokm?ssan» у м. Гетеборг
Міжнародний книжковий ярмарок у Пекіні Братиславський книжковий фестиваль Міжнародна виставка PARIS PHOTO/ Ярмарок Polycopies Париж
Книжковий ярмарок Offprint у Парижі Бейрутська книжкова виставка Кишинівська міжнародна книжкова виставка
1
Міжнародний дитячий книжковий ярмарок у Шанхаї Белградський книжковий ярмарок Ярмарка Tempo di libri Мілан
Міжнародний книжковий ярмарок в Турині Міжнародна виставка іграшок NUREMBERG TOY FAIR Міжнародний книжковий ярмарок «Гаудеамус» у Бухаресті
Книжковий ярмарок у Гельсінкі Книжкова виставка «Bogforum» в Копенгагені Міжнародний книжковий ярмарок у Тбілісі
Книжковий ярмарок в Астані Міжнародний книжковий ярмарок у Монреалі Міжнародний книжковий ярмарок у Сеулі
Міжнародний книжковий ярмарок у Гвадалахарі Книжковий ярмарок у Буенос-Айресі Міжнародний книжковий ярмарок у Салоніках (Греція)
Сербський книжковий форум Книжковий ярмарок Pi? libri pi? liberi у Римі Ашхабадська Міжнародна книжкова виставка-ярмарок

Для більшості видавців найважливіше завдання на міжнародних виставках – це пошук нових свіжих ідей для втілення на українському ринку (для 59), налагодження зв’язків із міжнародними партнерами (для 57 видавців), знайомство з новими ринками (для 46), купівля прав (для 43), формування національного іміджу країни (для 33 видавців). Тоді лише як для 33 видавців одне із завдань є продаж прав і для 7 можливість участі у конкурсах.

 

АВТОРСЬКЕ ПРАВО

Для більшості видавців отримувати виключні майнові права – нормальна практика. За договором про передання виключних майнових прав інтелектуальної власності одна сторона (особа, що має виключні майнові права) передає другій стороні частково або у повному складі ці права відповідно до закону та на визначених договором умовах (ст 1113, ЦКУ). На понад 45% видавничої продукції видавці мають виключні майнові права, що, з одного боку, впливає на гнучкість співпраці із творчими одиницями, які працюють над проектом, з іншого боку, видавці як правовласники можуть розпоряджатися правами на свій розсуд, зокрема співпрацювати із третьою стороною, наприклад, іноземними видавництвами. Тим часом ті видавці, які видають переклади, здебільшого не можуть  передавати права третім особам.

Помітно, що багато видавців не мають однозначної відповіді щодо володіння правами на електронні книжки, передусм через неврегульовану законодавчу базу, відсутність практичного механізму використання (розповсюдження) електронних книг без збитків для правовласника.

Сашко Лютий, юрист, експерт із інтелектуальної власності: “З кожним роком ситуація з дотриманням прав інтелектуальної власності у книговиданні покращується, проте ще не всі видавці приділяють цьому питанню належну увагу. Практика показує, що значна частина видавців не займається оформленням передачі авторських прав належним чином, а деякі – не враховують особливостей такої передачі: термінології, термінів тощо. Дуже часто така ситуація спричиняє проблеми для обох сторін, і там, де і видавець, і автор мали би взаємовигідно співпрацювати –  виходять збитки і непорозуміння”.

Який відсоток виключних майнових прав у вашому актуальному каталозі?

На який відсоток придбаних назв ви маєте право передавати права третім особам?

Чи ви є правовласником на електронні права видань, які видаєте?

Серед тих, хто відповіли ні, троє респондентів не задумувалися, що так можна, а для восьми — це просто нецікаво. Один респондент відповів, що правовласник не продає права в Україну через високий рівень піратства. Інший респондент сам не може дозволити придбати права на електронну версію книжки, оскільки це значно здорожчує контракт. Окремі видавці планують це робити, та наразі зволікають через законодавчу невизначеність.

 

ЕЛЕКТРОННІ КНИЖКИ

Чи маєте ви досвід видання і продажу електронних книжок?, %

так
ні

Якщо так, у яких форматах?

50 респондентів не відповіло на це запитання. Ще 5 відповіли, що не мають відповідного досвіду.

Чи плануєте надалі вести таку діяльність?

так
не знаю
ні

Який відсоток асортименту продається в електронному форматі?

Де продається електронний контент?

Лише 39 опитаних на даний момент продають електронний контент, переважно через контрагентів. Лише одне видавництво зазначило, що має власний додаток для продажів.

 

 

ШТАТ І УМОВИ РОБОТИ НА РИНКУ

Яким є нинішній штат видавництва (2018)?

У половини опитаних у штаті до 5 працівників. У одного респондента  – лише один офіційний працівник. Дехто зазначав, що його штат працює на волонтерських засадах.

Скільки працівників залучені позаштатно?

Які найгостріші проблеми на ринку?

Окремі видавці серед гострих проблем називали – відсутність єдиного каталогу виданих і запланованих видань, відсутність сформованої аудиторії читачів масової літератури українською мовою, відсутність державних програм заохочення до читання.

 

Яким інституціям ви радше надасте інформацію про свої продажі за умови, що ця інформація не буде передана вашим конкурентам, а подана як частина загальних зведених даних, до яких ви отримаєте доступ, як і всі інші учасники опитування?

У цілому українські видавці декларують готовність ділитися інформацією стосовно своїх продажів. 73 респонденти називають це можливим  залежно від того, яка це інституція чи компанія. Натомість 23 респонденти готові ділитися з державними інституціями, а 11  із приватними. Лише двоє респондентів заявляють, що не будуть ділитися такою інформацією.

Деякі видавці готові ділитися такою інформацією у разі згоди 70% видавців на ринку, підкреслюючи, що має надаватись правдива інформація про імпортовану продукцію від продавців чи дистриб’юторів. Ще один респондент поділиться такою інформацією із представництвом міжнародних спеціалізованих агенцій з гарною репутацією.

МАРКЕТИНГ І ПІАР

Чи є у видавництва відділ маркетингу/pr?

Окрім того, для 4-х видавців, у яких є відділ маркетингу/pr, він складається з однієї людини. Найчастіше у відділах працює до п’яти людей (дві людини – у 5-ти видавництвах; три – у дванадцятьох; чотири – у трьох; пять для двох). Лише двоє видавців заявило, що у їхньому відділі працює вісім осіб, одне – 11. Ще у маркетинговому відділі одного видавництва працює 38 осіб. Для окремих видавців легше віддати маркетинг і PR на аутсорс для інших компаній.

Які різновиди реклами і PR використовуєте, а які вважаєте найефективнішими стосовно продажів книжок?

Окрім того, ефективними видавці назвали ще й акції в некнижкових мережах продажу.

Чи є у видавництва сайт?

ні -
так -
працюємо над цим -

Для якої частки книжок маєте pr-стратегію, маркетинговий план і застосовуєте їх?

8 0
11 до 10%
22 до 25%
21 до 50%
9 до 75%
12 понад 75%
15 всі, 100%

Чотири респонденти не відповіли. Закономірностей у pr-стратегії і маркетинговому плані щодо асортименту не виявлено. Для кожного видавця – незалежно від місії, спрямування, обсягів і економічного потенціалу – це різні частки книжок.

У яких соціальних мережах є офіційна чи неофіційна сторінка/канал видавництва?

Також назвіть три найефективніші соціальні мережі для вашого видавництва?

Практично в усіх видавців є сторінка у Facebook, і саме її українські видавці вважають найефективнішою. На другому місці Instagram, хоча його ефективність визнають не всі власники сторінок. Примітно, що лише третина українських видавців має Youtube-канал, і майже третина вважає його ефективним. Усі респонденти не використовують російської соціальної мережі Vkontakte. Ще один респондент вважає ефективним використання Viber.

Чи у договорі з вашим автором є зобов’язання брати участь у заходах із реклами й промоції відповідних книжок?

залежить від автора
ні, маємо недоговірні зобов'язання
ні
так

Як часто виходили телесюжети / згадки / анонси книжок вашого видавництва на телебаченні за цей рік?

41 кілька разів
21 не виходили
8 не відстежуємо
6 раз на місяць
7 раз на рік
7 раз на сезон
10 частіше, ніж раз на місяць

РОЗПОВСЮДЖЕННЯ

Які канали збуту ви використовуєте?

книжкові виставки та ярмарки

99.1 %

окремі книгарні

94.5 %

онлайн-книгарні

84 %

direct sales (через сайт)

80.2 %

книжкові супермаркети

73.6 %

працюю з дистриб’юторами

58.5 %
34 %
некнижкові виставки і ярмарки
32.1 %
некнижкові супермаркети
24.5 %
інші магазини (іграшкові, одягу)
21.7 %
ринкові розкладки
10.4 %
кафе і ресторани
8.5 %
автозаправки
0.9 %
школи

Які канали збуту ви вважаєте найефективнішими?

книжкові виставки та ярмарки

60.4 %

direct sales (через сайт)

58.5 %

книжкові супермаркети

52.9 %

онлайн-книгарні

50 %

окремі книгарні

41.5 %

працюю з дистриб’юторами

38.7 %
18.9 %
некнижкові супермаркети
6.6 %
некнижкові виставки і ярмарки
5.7 %
ринкові розкладки
2.8 %
інші магазини (іграшкові, одягу)
0.1 %
кафе і ресторани автозаправки

Також видавці називали ефективним продаж книг під час презентацій у різних просторах.

Чи володієте ви власними каналами збуту? Якими?

ні

20

direct sales (через сайт)

40

власна книгарня

5

direct sales (через сайт), власна книгарня

14

direct sales (через сайт), мережа книгарень

12

Також деякі видавці назвали каналами збуту свої сторінки у соцмережах.

Назвіть три найефективніші для вашого бізнесу книгарні / книготорговельні мережі?

Книжкова мережа «Книгарня “Є”»

69

Інтернет-магазин книг, подарунків і дитячих товарів Yakaboo

35

Книжкова мережа «Буква»

15

Мережа гіпермаркетів «Ашан»

7

Книжковий інтернет-магазин «Книголенд»

7

Українська книгарня, Львів

6
4
Дім книги Моя книжкова Полиця, Київ
3
Наукова думка
2
Мережа «Клуб Сімейного Дозвілля» Книгарня «Глобус» Інтернет-магазин «Kniga.biz.ua»
Книжковий ринок «Петрівка» Мережа спеціалізованих книжкових магазинів «Акварель»
1
Читайка «Каптерка» Бабуїн, Київ
Чулан, Київ Книгарня на Федорова Арт-центр Я Галерея, Київ
Палатка, Київ Літера Книгообрій, Львів
Буквиця Д.Магазин ТОВ «Джерела М»
Om books, Харків Інтернет-магазин «Тези» Книжковий магазин - Навчальна книга - «Богдан»
Магазин інтелектуальної книги «Архе» Nebo BookShop та Nebo Art Gallery Книгарня Vivat
Дивосвіт, Дрогобич Мережа автозаправних комплексів «ОККО» Мережа продуктових гіпермаркетів «АТБ»
ПП Костюк ФОП Нестуля Книжкові джерела, Львів
16
Не відповіли

Назвіть три економічно найвигідніші виставки, ярмарки чи фестивалі з продажем книг в Україні?

Книжковий Арсенал (Київ)

90

Форум видавців (Львів)

73

Book Space (Дніпро)

22

Запорізька книжкова толока

8

Кураж-базар (Кураж)

6

Зелена хвиля (Одеса)

3
2
Дитячий форум видавців (Львів) Черкаський книжковий фестиваль «Маестро» Книжкова виставка «Київська весна» (Київ)
Київська книжкова виставка в Українському домі (Київ)
1
Книжкова виставка «Медвін» (Київ) Книжковий ярмарок «Всі Свої» (Київ) Comic Con Ukraine (Київ)
Kyiv Comic Con (Київ)
3
Важко відповісти

Чи підтримуєте ідею запровадження в Україні фіксованої ціни на назву книги?

37 так, це вибудує здорову екосистему для видавців і книгорозповсюджувачів
34 це має мало сенсу, оскільки ситуація щоразу змінюється
30 ні

37 опитаних підтримують ідею запровадження в Україні фіксованої ціни – така практика, наприклад, поширена в низці країн Європи, ще понад третина могла б підтримати за іншої економічної і політичної ситуації в країні. За такого розподілу голосів респондентів ідея не здається такою утопічною. Дехто з видавців не зрозумів, про що йдеться, а третине висловилася проти формалізації процесу ціноутворення на книжки.